시조•Sijo

4eba7e2636220

Najprościej rzecz ujmując – jest to jedna z niewielu najstarszych form poezji koreańskiej.

Wywodzi się z wczesnych czterowierszy powstałych w Chinach, które miały również duży wpływ na poezję japońską. W głębi serca sijo pozostaje pieśnią z tekstem zwanym tanga – balladą w rozumieniu Europejczyków, której korzenie sięgają ponad 1000 lat wstecz. Jednakże, trudno precyzyjnie wyznaczyć czas narodzenia się formy zwanej dziś sijo. Niektórzy mówią o IX wieku, inni o XI wieku, ale jedno jest wiadome – to w XIII wieku stał się dominującą cząstką koreańskiej poezji.

Twórcami melodyjnych urywków poezji bywały osoby wywodzące się z różnych warstw społecznych Kraju Porannego Spokoju, jeśli tylko posiadali artystyczne zdolności zgrabnego komponowania słów. Od mnichów buddyjskich, konfucjańskich uczonych, członków dworu królewskiego, pięknych kurtyzanek po zwykłych obywateli.
Pamiętając, iż w pierwotnym zamyśle sijo było pieśnią oficjalnie śpiewaną, nuconą w domowym zaciszu bądź ku uciesze wybranych jednostek przy muzycznym akompaniamencie, urodziwe kisaeng zgłębiające różnorodne tajniki sztuki muzycznej jak i poetyckiej uchodziły za „najpłodniejsze” autorki drobnych utworów. Niestety, większość z nich odeszła w zapomnienie.

753px-Hyewon-Ssanggeum.daemu

Na pozór prosta, jednakże wprawiająca w zadumę struktura nadaje sijo unikalności. Skomponowane z trzech wersów zawiera wiele reguł ważnych do przestrzegania, jeśli pragniemy powołać do życia chociaż namiastkę tradycyjnego sijo. Jedną z nich jest podział na sylaby.
Każdy z wersów zawiera od 14 do 16 sylab, więc całość nie powinna przekroczyć 46. Uważnie podążając ścieżką przeszłości, każdy wers zawierał tzw. średniówkę tworzącą pauzę i dzielącą go na pół. Dana połówka również posiada podział na sylaby.

Poniżej prezentuję opisany zabieg sylabiczny:

sylabysijo

Na tym nie kończą się szereg reguł. Poszczególny wers dzierży z góry przyjętą rolę w poemacie.

I – przedstawienie sytuacji/problemu/ wątku fabularnego
II – opis napoczętej sytuacji/problemy/wątku fabularnego bądź ich rozwój
III – punkt kulminacyjny (często występuje tzw. „zwrot akcji”) i zamknięcie

Trzeci wers odgrywa najistotniejszą rolę, gdyż posiada wyżej wspomniany „zwrot” / „twist”, który zawarty jest w dwóch rozpoczynających linijkę słowach. Zaskoczenie powinno odnosić się do rozwiniętego wątku, zmienności intonacji bądź dźwięku użytych słów (myśląc i tworząc po koreańsku) i być – liryczne, subiektywne lub personalne, wnikliwe, dowcipne, ironiczne, zabawne lub pouczające.

4aa7ba381fa2c

Większość krytyków i miłośników poezji azjatyckiej nadaje sijo przydomek kuzyna haiku, gdyż ich konstrukcje są bardzo podobne. Jednakże, koreańska forma poetycka posiada nacechowaną emocjami i uczuciami duszę, której haiku jest pozbawione.

Sijo pobudza wyobraźnię Czytelnika pozwalając mu na dogłębniejszą interpretację, gdyż porusza kosmologiczną, metafizyczną, religijną, duchową, sielankową oraz przyziemną tematykę [odnośnie miłości, muzyki, życia, przemijania, natury, samotności, uzależnień, polityki, itp.] Może opowiadać radosną bądź melancholijną historię (niczym ballada), zawierać egzystencjalne refleksje (niczym ostatnie dwie strofy sonetu), być lustrzanym odbiciem obserwacji i przemian wewnętrznych autorki/autora. Zawiera metafory, grę słów, aliteracje, aluzje, igraszki z dźwiękiem.

Płomienny rozkwit, rosnące natchnienie poetyczne i największa popularność sijo przypadło na przełom XVI i XVII wieku – a po czasy teraźniejsze przetrwało wiele trzy-wersowych utworów, dzięki czemu nadal możemy rozkoszować się ich tradycyjnym posmakiem i wspomóc odrodzeniu się tej formy koreańskiej poezji…

Dla powtórzenia: 

regulamin sijo

• • •

pomocne: prace Larry’ego Gross’a | artykuł Elizabeth St. Jacques | praca David’a R. McCann’a | Sejong Cultural Society
grafika: blog.daum.net/kw2996 | koreaedunet.com | regulamin + zdjęcie podziału na sylaby by 잔디
opracowała: Karolina.L
Reklamy
Dodaj komentarz

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Google+

Komentujesz korzystając z konta Google+. Wyloguj / Zmień )

Connecting to %s

  • 한•문•시

    LogoHanMunSinew

    Zgodnie z Ustawą z dnia 4 lutego 1994 roku o prawie autorskim i prawach pokrewnych nie zezwalam na kopiowanie, przetwarzanie i rozpowszechnianie zdjęć i tekstów bez mojego przyzwolenia.

    Dziękuję

  • Wizyt

    • 43,708
  • Archiwum

  • %d blogerów lubi to: