신경숙

shin_kyungsook2

Koreańska powieściopisarka niezwykle chwalona w rodzimym Kraju Porannego Spokoju oraz poza jego granicami.

Na świat przyszła w roku 1963 jako czwarte dziecko z sześciorga rodzeństwa w małej wiosce niedaleko miasta Jeongeup [정읍시] usytuowanego w prowincji Północna Jeolla [전라도]. Wychowana przez rodziców trudzących się pracą na roli nie mogła pozwolić sobie na uczęszczanie do szkoły, więc w wieku 16 lat przeniosła się do Seulu, gdzie mieszkał jej starszy brat. Za dnia pracowała, aby następnie móc pobierać naukę w szkole wieczorowej. Jako 22-latna zadebiutowała nowelą zatytułowaną „Zimowe Bajki” <겨울우화>, za którą otrzymała Nagrodę Literacką Munye Joongang.

1

Ważniejsze powieści:

1993 – 《풍금이 있던 자리》”Pokój, w którym stoi harmonium”

1994 – 《깊은 슬픔》”Głęboki smutek”
(w 1997 roku na podstawie powieści powstał film o tym samym tytule)

1995 – autobiograficzna 《외딴방》 ”Osamotniony pokój” + 《아름다운 그늘》 „Piękny cień”

1999 – 《기차는 7시에 떠나네》 ”Pociąg wyrusza o 7”

2000 – 《딸기밭》 ”Truskawkowe pola”

2001 – 《바이올렛》 „Fiolet”

2003 – 《종소리》 ”Odgłos dzwonu”

2007 – 《리진》 ”YiJin”

2008 – 《엄마를 부탁해》 ”Zaopiekuj się moją mamą” (wydana w 19 innych krajach)

2010 – 《어디선가 나를 찾는 전화벨이 울리고》 „Będę tam”

2011 – 《모르는 여인들》 ”Tajemnicze kobiety”

Laureatka:

1993 – Nagrody Literackiej The HankukIlbo za 《풍금이 있던 자리》

1994 – Nagrody Literackiej Dong-in za 《깊은 슬픔》

1995 – Nagrody Literackiej Hyundae za 《아름다운 그늘》

1996 – Nagrody Literackiej Manhae za 《외딴방》

 1997 – Nagrody Literackiej Dong-in

2001 – Nagrody Literackiej Yi Sang

2006 – Nagrody Literackiej Oh Young-soo

2009 – Nagrody Literackiej literacką Prix de l’Inaperu za 《외딴방》<Izolatka> zdobytej we Francji

W 2011 roku, 신경숙 jako pierwsza przedstawicielka płci pięknej oraz narodu koreańskiego zdobyła prestiżową na całym świecie nagrodę – Man Asian Literary Prize – za powieść 《엄마를 부탁해》 ”Zaopiekuj się moją mamą”.

Kyung-sook-Shin-with-Mr-Peter-Clarke-of-Man-Group-Credit-Johnny-Gin

Ciekawostka:

W 1999 roku (jako 36-latka) wyszła za mąż za koreańskiego poetę 남진우 [NamJinu].

1390866005

1086476007

©
pomocne: strona KLTI | angielska i koreańska wikipedia | daum.net | blogimg.ohmynews.com | wnblog.co.uk
pl.tłum.tytułów książek: 잔디 + dwie w polskim przekładzie wydawnictwa K. Orientu

Reklamy
Poprzedni wpis
Dodaj komentarz

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Log Out / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Log Out / Zmień )

Facebook photo

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Log Out / Zmień )

Google+ photo

Komentujesz korzystając z konta Google+. Log Out / Zmień )

Connecting to %s

  • 한•문•시

    LogoHanMunSinew

    Zgodnie z Ustawą z dnia 4 lutego 1994 roku o prawie autorskim i prawach pokrewnych nie zezwalam na kopiowanie, przetwarzanie i rozpowszechnianie zdjęć i tekstów bez mojego przyzwolenia.

    Dziękuję

  • Wizyt

    • 42,004
  • Archiwum

  • %d blogerów lubi to: