[시조] 송이 – 《솔이 솔이라》

Songipoemat

•••

Sosną, sosną jestem

Gdy wyznałam Ci, że jestem sosną, jak wówczas sobie mnie wyobraziłeś?
Osiągnęłam idealną wysokość oraz obfitość korony, aby móc z łatwością górować nad urwiskiem pozbawionym dna.
A mała odnóżka, spoglądając z samego dołu, marzy o przycinającym mnie ostrzu.

소나무[1]

•••

k1

Ponoć istnieje takie powiedzenie, że przychodzimy na świat w sośnie, żyjemy i umieramy w niej.
Według koreańskiej tradycji, niegdyś, gdy urodziło się dziecko, na głównej bramie zawieszano tzw. 금줄 [geumjul] – coś na wzór sznura wykonanego ze słomy, w który wplątywano igły i gałązki sosny, a także węgiel drzewny.

k4

Taki sznur miał być wyrazem szacunku i gratulacji składanym świeżo upieczonym rodzicom, jak również odstraszać złe duchy czyhające na małe niewiniątko, czy innych nieproszonych gości.

k6

k5

Sosna jawi się jako połączenie czegoś parabolicznego – niczym drzewna adaptacja człowieka uduchowionego – używana podczas codziennych czynności posiadała głębsze przesłanie, metaforyczne znaczenie.

Koreańczycy ogrzewali swe domy gałązkami sosny, podczas gotowania używali kory z tego drzewa, a do dań podobnież dodawali pyłku sosnowego, czy igiełek do herbat. Gdy umierali, ich ciała umieszczano w trumnach wykonanych z sosnowego drewna, a na pochówek wybierano miejsca otoczone tymi drzewami. Ponoć przeistaczała się w wysłannika towarzyszącego duszy podczas podróży do zaświatów. To tylko niektóre z przykładów egzystencji sosny w życiu powszednim Koreańczyków.

Sosnę uznawano za szlachetne drzewo utożsamiające mądrą, silną i czcigodną osobę.

Za taką uważała się Songi [송이].

1283921695191

•••

©
polskie, luźno-poetyckie tłumaczenie i dodatkowe opracowania: 잔디
pomocnicze: “Songs of the Kisaeng” Constantine Contogenis i Wolhee Choe + słownik naver
ilustracje: design.co.kr | unseya.com

Reklamy
Dodaj komentarz

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Log Out / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Log Out / Zmień )

Facebook photo

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Log Out / Zmień )

Google+ photo

Komentujesz korzystając z konta Google+. Log Out / Zmień )

Connecting to %s

  • 한•문•시

    LogoHanMunSinew

    Zgodnie z Ustawą z dnia 4 lutego 1994 roku o prawie autorskim i prawach pokrewnych nie zezwalam na kopiowanie, przetwarzanie i rozpowszechnianie zdjęć i tekstów bez mojego przyzwolenia.

    Dziękuję

  • Wizyt

    • 42,004
  • Archiwum

  • %d blogerów lubi to: