[시조] 계주 –《녹양홍료에 계주를 느슨히 매고》

Pozwól, aby moja łódka na chwilę przystanęła

Nadchodzi pora, gdy słońce tuli się do głębokiego snu.
Pozwól więc, aby moja łódka, po długim rejsie na chwilę przystanęła, u brzegu zielonych wierzb i czerwonej trawy.
Gdy mą skórę muśnie wiosenny wiatr, odpłynę ponownie w dal, zupełnie sama.

•••

polskie tłumaczenie: Karolina.L aka 서희
pomocnicze: “Songs of the Kisaeng” Constantine Contogenis i Wolhee Choe, książka „기생시집”, słownik naver
grafika: photo.poco.cn/quan/tips_detail.php?thread_id=22185
Reklamy
  • 한•문•시

    LogoHanMunSinew

    Zgodnie z Ustawą z dnia 4 lutego 1994 roku o prawie autorskim i prawach pokrewnych nie zezwalam na kopiowanie, przetwarzanie i rozpowszechnianie zdjęć i tekstów bez mojego przyzwolenia.

    Dziękuję

  • Wizyt

    • 51,109
  • Archiwum

  • Reklamy